Главная
Новости
Темы Корана | Вопрос редактору
Фоторепортажи
Религия
Полезное
Опрос
Каково Ваше отношение к Хадисам и Сунне?
Всего ответов: 4580
Доска объявлений
wikikoran.kz HashFlare
Выпущен первый в истории Коран на грузинском языке
Газета "Наш Мир"

Георгий Лобжанидзе: «Коран помог мне стать лучшим христианином»

О специфике перевода священной книги рассказал его автор, профессор Георгий Лобжанидзе.

- Когда у вас возникла идея перевести Коран?

- Еще на третьем курсе в ТГУ я начал заниматься изучением Корана. Тогда на факультете востоковедения был предмет «Язык Корана», который очень заинтересовал меня. Я начал переводить суры священной книги. Это был поэтический перевод.

Стоит отметить, что Коран в оригинале –поэтический текст. Но так как в грузинском языке не существовало дословного перевода Корана с языка оригинала, я понял, что поэтический перевод в данном случае будет непозволительной роскошью, и занялся дословным, филологическим переводом.

- Сколько лет вы работали над переводом?

- В целом на перевод Корана ушло 12 лет. Сначала это было занятием для души. Я переводил, когда появлялось свободное время. Мне приходилось работать в разных местах, поэтому для любимого дела оставалось вечернее и ночное время.

- Что было самым сложным в переводе?

- Cамым трудным, особенно на первом этапе, оказалось определить стилистику перевода и найти в грузинском языке соответствия терминам, употребленным в Коране. В священной книге присутствует специфическая терминология, которой не существует в грузинском языке. Мне пришлось самому создавать эту терминологию по законам грузинской грамматики.

- Кто давал консультации во время перевода?

- Я три года учился в Тегеранском государственном университете на теологическом факультете. Там преподавали известные теологи, которые учили студентов Корану. Кроме того, в Тбилисском государственном университете им. Иванэ Джавахишвили мне помогали специалисты по исламу. А мусульмане, живущие в Аджарии, делали заметки и комментарии в процессе работы. В итоге получился перевод, который можно назвать академическим.

- Какую цель вы ставили перед собой, переводя Коран?

- Главная задача была связана с культурой. Коран – книга, говорящая нам о вневременных ценностях. Поэтому в каждом языке должен существовать перевод таких книг. На русский язык, например, Коран переводился 7 раз. Такое количество переводов дает читателю возможность иметь четкое представление о предмете и ориентироваться в нем. Примерно сто лет назад Коран уже переводили на грузинский язык, но не с арабского, а с французского языка. Теперь в Грузии есть и перевод Корана с языка оригинала.

Если говорить о социальной значимости перевода, то стоит отметить, что религия, если нет перевода священной книги, начинает распространяться устно. Это очень опасно для социума, так как священное писание начинает искажаться и приписывает религии несуществующие вещи.

- На вас, как на православного христианина, повлияло изучение ислама?

- Влияние, конечно, огромное. Коран помог мне лучше понять христианскую религию. Многие события и лица, описанные в Библии, рассматриваются и в Коране. Несколько лет назад я защитил диссертацию на тему «Иисус и Мария в Коране». Во время перевода священной книги мусульман я консультировался с Патриархом Грузии, с духовенством. Они не имели ничего против моей работы.

Сотрудничество этих двух больших религий должно быть очень крепким. Особенно радует, что я, грузинский православный христианин, сделал подарок мусульманам Грузии.

- Какие у вас планы на будущее?

- Один мой приятель сказал, что теперь, после перевода Корана, я могу спокойно умереть, но я так не думаю. Моя заветная мечта – перевести труды известных арабских богословов Средневековья – Ибн ал-Араби и аль-Фарраби.

Нази Жоржолиани «Новости-Грузия»

Категория: Исламские новости | Просмотров: 1554 | Добавил: nashmir | Рейтинг: 0.0 | |

Источник:

Автор:

Новости по теме:


Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Церемония канонизации Иоанна XXIII и Иоанна Павла II
Потрясающие кадры противостояния львицы и крокодилов
Удар молнии. 9000 кадров в секунду
NASA | Mars Evolution

Поиск
Последние новости
В iPhone 8 появится новая система защиты
Назарбаев отказался признать существующий в Казахстане режим диктаторским
Считаете, что у Биткойна нет внутренней стоимости? 22 причины передумать
Живых мышей получили из бесформенной клеточной массы
Названа главная опасность искусственного оплодотворения
Студентки из Москвы открыли в Токио русское кафе
Red Bull создал торговый биткоин-автомат
Исламисты запретили кошкам размножаться
Трамп обвинил Россию в неуважении к американским лидерам
Власти Кореи хотят, чтобы женщины рожали больше, но не знают, как этого добиться
16-летнюю девочку с задержкой психического развития изнасиловали в Караганде
Врачи оказались сторонниками женского обрезания
Толстые люди оказались неразборчивы в выборе пищи
Архив новостей
«  Июнь 2007  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Форма входа
Логин:
Пароль:
Самые популярные
Л. Толстой "Что такое религия и в чем сущность ее?"
Религиозные искания Исаака Ньютона
Пять мифов об Америке
Коран о конформизме, или нужно ли следовать за большинством?
Почему я выбираю Ислам?
Коран и религия традиции. Конфликтные моменты.
Коран - оставленный "за спиной". НАЧАЛО
Коран - оставленный "за спиной" ОКОНЧАНИЕ
Личность и ислам (Начало. Интервью с Аслбеком Мусиным)
Иррациональная вера
Таир АДИЛОВ: Рациональная вера
КАК СОЗДАТЬ СВОЮ СЕКТУ (краткий курс)
"РУССКИЙ ЖУРНАЛ": Исламская революция нас не касается?
О важности духовной составляющей в государственном устройстве.
Почему либеральное процветание приводит к вымиранию?
Читай! Во имя Господа твоего…
Хадисы о конформизме, или нужно ли следовать за большинством?
ПОЛЕЗНЫЙ КРИЗИС
ГОТОВЫ К САМОКРИТИКЕ? - ФАКТЫ - ЖЕСТЬ!
Математическое доказательство существования Бога
облако тегов
Copyright © 2006-2017 Наш Мир

расписание оразы

расписание уразы

расписание рамазана

расписание рамадана